Sentence ID IBUBdy1SmQHpDkWjmT9ImNMu5W4
1
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher des Frühstücks des Königs
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
2
title
Vorsteher aller Verhöre
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der beiden Opferfelder
(unspecified)
TITL
3
title
Versorgter bei Anubis
(unspecified)
TITL
4
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
5
title
Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes
(unspecified)
TITL
6
person_name
PN/?
(unspecified)
PERSN
Einziger Freund, Vorsteher der beiden kühlen Räume, Vorsteher des Frühstücks des Königs, Geheimrat des Morgenhauses, Vorsteher aller Verhöre, Geheimrat des Königs an allen seinen Plätzen (und) Vorsteher der beiden Opferfelder, der Versorgte durch Anubis, der Einzige Freund und Vorlesepriester, der Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes Jschefi.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdy1SmQHpDkWjmT9ImNMu5W4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1SmQHpDkWjmT9ImNMu5W4
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy1SmQHpDkWjmT9ImNMu5W4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1SmQHpDkWjmT9ImNMu5W4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1SmQHpDkWjmT9ImNMu5W4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.