Sentence ID IBUBdxxxPWdaf0EqlRUTYo7fkrw
x+12
particle
"sagend", mit den Worten
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
[Hilfsverb des Perfekts]
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
verb
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
undefined
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
personal_pronoun
es (pleonastisches Objekt bei rḫ, gm, ḥn u.ä.)
(unedited)
-3sg.f
Folgendermaßen: Ich hatte gesagt:
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Eigentlich sollten das die Worte des Adressaten sein, die er vorher geschrieben hatte (r.hb=k). Wohl deshalb, weil dies im Zusammenhang unlogisch scheint, bezieht die Herausgeberin - wahrscheinlich mit Recht - die Worte auf den Absender selbst: "(Noch) Folgendes: Ich habe (schon) gesagt:"
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxxxPWdaf0EqlRUTYo7fkrw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxxPWdaf0EqlRUTYo7fkrw
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxxxPWdaf0EqlRUTYo7fkrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxxPWdaf0EqlRUTYo7fkrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxxPWdaf0EqlRUTYo7fkrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.