Sentence ID IBUBdxvCQGVShkgIhffvWVw2orA




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    Krach

    (unspecified)
    N:sg
en
there is no en[d of] noise.
Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdxvCQGVShkgIhffvWVw2orA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvCQGVShkgIhffvWVw2orA

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdxvCQGVShkgIhffvWVw2orA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvCQGVShkgIhffvWVw2orA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvCQGVShkgIhffvWVw2orA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)