Sentence ID IBUBdxmj79mT0U3YtgdmFbNcQd4



    substantive_masc
    de [die zum Guten oder Bösen wirkende Kraft eines Gottes]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Ptah-Tatenen

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    12
     
     

     
     

    epith_god
    de Vater der Götter

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de ["Das Schicksal"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Urwasser, Nun

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Boden, Erde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de (Die) Wirkensmacht des Ptah-(Ta)tenen, des Vaters der Götter, des großen Daimon, des Nun, der auf dem Boden ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zur Stelle vgl. M. Smith, On the Primaeval Ocean, 2002, 22.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxmj79mT0U3YtgdmFbNcQd4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmj79mT0U3YtgdmFbNcQd4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxmj79mT0U3YtgdmFbNcQd4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmj79mT0U3YtgdmFbNcQd4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxmj79mT0U3YtgdmFbNcQd4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)