Sentence ID IBUBdxkI1n5cbk2JpkRNMxxiYXc



    particle
    de
    "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    Imperativ zu šm "geh!"

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    Dativus ethicus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    adverb
    de
    dorthin

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
(indem er) sprach: "Geh fort nach dort [und schaue auf ...]!"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

Comments
  • Ergänzung der ersten Worte nach B 7: ḏd mj šm n=t r [...

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxkI1n5cbk2JpkRNMxxiYXc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkI1n5cbk2JpkRNMxxiYXc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxkI1n5cbk2JpkRNMxxiYXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkI1n5cbk2JpkRNMxxiYXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkI1n5cbk2JpkRNMxxiYXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)