Satz ID IBUBdxfc6cW6kU4jsUhKrS9mggw


III,27 Lücke



    III,27
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • In der Lücke vermutlich eine nähere Bestimmung des Hauses (Lichtheim, Lit. III 129: "[filled with all good things]").

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxfc6cW6kU4jsUhKrS9mggw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfc6cW6kU4jsUhKrS9mggw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxfc6cW6kU4jsUhKrS9mggw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfc6cW6kU4jsUhKrS9mggw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfc6cW6kU4jsUhKrS9mggw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)