Sentence ID IBUBdxfQsCsxNEKgoAgsEoQ0mRI
verb_2-lit
kennen
PsP.1sg
V\res-1sg
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
2Q
gods_name
Inyt (ein Krankheitsdämon)
(unspecified)
DIVN
2Q
[__]_
(unedited)
(infl. unspecified)
gods_name
Inyt (ein Krankheitsdämon)
(unspecified)
DIVN
Ich kenne den Namen deines (?) Vaters [...] jny.t-Dämonin [... ...]-Dämonin (?), jny.t-Dämonin.
Dating (time frame):
18. Dynastie
NUW3K7UK3BBUFDPHZDD2ZZ3LYI
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- rḫ.kwj rn n jtj=⸮ṯ?: Lesungsvorschlag Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 141, gefolgt von Westendorf, Handbuch Medizin, 383. Schon das Determinativ (?) von jtj ist fraglich. Das nach der Lücke anschließende [j]n(y),t ist auf dem alten Photo von Wreszinski besser erkennbar als heute (ein kleines Papyrusfragment ist verschoben).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxfQsCsxNEKgoAgsEoQ0mRI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfQsCsxNEKgoAgsEoQ0mRI
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxfQsCsxNEKgoAgsEoQ0mRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfQsCsxNEKgoAgsEoQ0mRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxfQsCsxNEKgoAgsEoQ0mRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).