Sentence ID IBUBdxaiZn6JMEf3kgQqtw4MHHo



    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    NN
     
     

     
     

    title
    de
    Beiwort des versorgten Verstorbenen

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Bin ich heil, so ist es heil, so ist NN, wohlversorgt, heil.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ob zweites wḏꜣ=j (Beginn dieses Satzes) zuviel?

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxaiZn6JMEf3kgQqtw4MHHo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaiZn6JMEf3kgQqtw4MHHo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxaiZn6JMEf3kgQqtw4MHHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaiZn6JMEf3kgQqtw4MHHo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaiZn6JMEf3kgQqtw4MHHo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)