Sentence ID IBUBdxYWaOCip0Dvl5usHyWHNnE






    11,12
     
     

     
     


    D370

    D370
     
     

     
     

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de setzen

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Furchtbarkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m


    D371

    D371
     
     

     
     

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de wissen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de angenehm sein

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

de Wenn du mächtig bist, dann kannst du den Respekt vor dir verbreiten, und zwar durch Fachkenntnis und durch eine ruhige Art, zu reden.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/07/2020)

Persistent ID: IBUBdxYWaOCip0Dvl5usHyWHNnE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYWaOCip0Dvl5usHyWHNnE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdxYWaOCip0Dvl5usHyWHNnE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYWaOCip0Dvl5usHyWHNnE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYWaOCip0Dvl5usHyWHNnE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)