Satz ID IBUBdxNdQIvtQUhunsW6WnRX4kk



    verb_3-lit
    de sich erheben (aufgehen? von Sternbildern)

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    gods_name
    de Die großen Nilpferdweibchen

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de sich niederlassen (untergehen? von Sternbildern)

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    gods_name
    de Die göttlichen Nilpferdweibchen

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Erhebt euch, erhebt euch, 'große Nilpferdweibchen', lasst euch nieder, lasst euch nieder, 'göttliche Nilpferdweibchen'!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Kommentare
  • Hier sind wohl Sternbilder/Konstellationen gemeint; vgl. Goyon, Confirmation, 90 Anm. 62, u. Wb. II, 438,9.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxNdQIvtQUhunsW6WnRX4kk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxNdQIvtQUhunsW6WnRX4kk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdxNdQIvtQUhunsW6WnRX4kk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxNdQIvtQUhunsW6WnRX4kk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxNdQIvtQUhunsW6WnRX4kk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)