Sentence ID IBUBdxLlqCOXKknepqQc6VuICCM




    1440d

    1440d
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abwehren; abweisen

    SC.pass.gem(redupl).nom.subj_Neg.n
    V~post.pass

    kings_name
    de Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merenre

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Nemti-em-za-ef Merenre wird nicht vom Himmel ferngehalten werden.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/18/2021)

Persistent ID: IBUBdxLlqCOXKknepqQc6VuICCM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLlqCOXKknepqQc6VuICCM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Sentence ID IBUBdxLlqCOXKknepqQc6VuICCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLlqCOXKknepqQc6VuICCM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLlqCOXKknepqQc6VuICCM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)