Satz ID IBUBdxLlqCOXKknepqQc6VuICCM




    1440d

    1440d
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abwehren; abweisen

    SC.pass.gem(redupl).nom.subj_Neg.n
    V~post.pass

    kings_name
    de Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merenre

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Nemti-em-za-ef Merenre wird nicht vom Himmel ferngehalten werden.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2021)

Persistente ID: IBUBdxLlqCOXKknepqQc6VuICCM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLlqCOXKknepqQc6VuICCM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Satz ID IBUBdxLlqCOXKknepqQc6VuICCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLlqCOXKknepqQc6VuICCM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLlqCOXKknepqQc6VuICCM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)