Sentence ID IBUBdxIMrtGnJ0VitQjBPQW0bT8



    substantive_fem
    de
    [ein milchiges, fermentiertes Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged
de
jꜣ.tt-Getränk, ḏsr.t-Getränk, 2 Portionen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/26/7516, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxIMrtGnJ0VitQjBPQW0bT8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIMrtGnJ0VitQjBPQW0bT8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxIMrtGnJ0VitQjBPQW0bT8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIMrtGnJ0VitQjBPQW0bT8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIMrtGnJ0VitQjBPQW0bT8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)