Sentence ID IBUBdxIMrtGnJ0VitQjBPQW0bT8



    substantive_fem
    de [ein milchiges, fermentiertes Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged

de jꜣ.tt-Getränk, ḏsr.t-Getränk, 2 Portionen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/17/2021)

Persistent ID: IBUBdxIMrtGnJ0VitQjBPQW0bT8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIMrtGnJ0VitQjBPQW0bT8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxIMrtGnJ0VitQjBPQW0bT8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIMrtGnJ0VitQjBPQW0bT8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIMrtGnJ0VitQjBPQW0bT8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)