Sentence ID IBUBdxGHAyWnP0YNqTeiiWasbcg



    gods_name
    de Der von Würmern lebt (Torwächter der Unterwelt)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Anderer

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de "Der von Würmern lebt" ist der Name eines Anderen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/08/2023)

Persistent ID: IBUBdxGHAyWnP0YNqTeiiWasbcg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGHAyWnP0YNqTeiiWasbcg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdxGHAyWnP0YNqTeiiWasbcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGHAyWnP0YNqTeiiWasbcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGHAyWnP0YNqTeiiWasbcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)