Sentence ID IBUBdxEllMFYC0q2tJiGCGEt42s


Lücke 4.5 jšš =k m Šw{tj} Zwei Drittel der Zeile verloren





    Lücke
     
     

     
     




    4.5
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    ausspeien

    SC.act.gem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN




    Zwei Drittel der Zeile verloren
     
     

     
     
de
[Du schienest fort am Pyramidion im Benben-Haus in Heliopolis], du speitest aus als Schu [und Tefnut].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - Ergänzung der Lücke nach pChester Beatty IX, 8,3-4, pTurin 20, 13-14: [wbn=k m bnbn m ḥw,t-bnbn m Jwnw] jšš=k m Šw [Tfnw,t]: Karnak, Ritual 11, Szene 40 Z. 4-5 hat ein anderes Gebäude: ḥw,t-bꜣ m Jwnw "Haus des Ba in H.".
    - Šwtj: zu Šw zu emendieren; siehe pChester Beatty IX 8.4; pTurin 20, 14; Karnak, Ritual 11, Szene 40 Z. 5.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxEllMFYC0q2tJiGCGEt42s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxEllMFYC0q2tJiGCGEt42s

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxEllMFYC0q2tJiGCGEt42s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxEllMFYC0q2tJiGCGEt42s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxEllMFYC0q2tJiGCGEt42s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)