Sentence ID IBUBdx76s9WCb039m5Bau1Y2Dpo



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de (ein Schiff) beladen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg




    128
     
     

     
     

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Elend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de aus Mangel an

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin schwer mit Elend beladen aus Mangel an einer Vertrauensperson.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBdx76s9WCb039m5Bau1Y2Dpo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx76s9WCb039m5Bau1Y2Dpo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdx76s9WCb039m5Bau1Y2Dpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx76s9WCb039m5Bau1Y2Dpo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx76s9WCb039m5Bau1Y2Dpo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)