Sentence ID IBUBdx6AhePmWECCq74YxB3qAuQ


Ass,B15,4 1Q gb n sꜣ =f wsjr



    Ass,B15,4
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

    gods_name
    de Geb

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

fr --2Q-- Geb pour son fils Osiris.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdx6AhePmWECCq74YxB3qAuQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6AhePmWECCq74YxB3qAuQ

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdx6AhePmWECCq74YxB3qAuQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6AhePmWECCq74YxB3qAuQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx6AhePmWECCq74YxB3qAuQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)