Sentence ID IBUBdx5LWGKL7kVNpM5eztxKkwg





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Unteraufseher der Prospekteure

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-inf
    de
    lieben; wünschen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr, Besitzer von etw.

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Der den Königsschmuck aus den Fremdländern bringt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Unteraufseher der Prospekteure, der seinen Herrn liebt, der allen Königsschmuck aus den Fremdländern herbeibringt Neferhotepu.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdx5LWGKL7kVNpM5eztxKkwg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5LWGKL7kVNpM5eztxKkwg

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdx5LWGKL7kVNpM5eztxKkwg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5LWGKL7kVNpM5eztxKkwg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5LWGKL7kVNpM5eztxKkwg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)