Sentence ID IBUBdx2naPTWtkRqvKVWbPdpMgM




    Q,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zeugenschreiber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    title
    de
    Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Zeugenschreiber, Gottesvater Pami, Sohn des Hor.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Es folgt zuletzt der "hieroglyphische" Schreiber in Q 13 (m-sẖ ı͗t-nṯr I͗r.t-Ḥr-r=w p(ꜣ) n (= demot. pa) Pftjw (für Pꜣj=f-ṯꜣw "geschrieben vom Gottesvater Inaros, Sohn des Peftêu"), der nur unterschreibt, aber keine Zeugenkopie schreibt.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdx2naPTWtkRqvKVWbPdpMgM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2naPTWtkRqvKVWbPdpMgM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx2naPTWtkRqvKVWbPdpMgM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2naPTWtkRqvKVWbPdpMgM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2naPTWtkRqvKVWbPdpMgM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)