Sentence ID IBUBdx23BZhDhEnYohF9GNNL1kQ


Ass,E15,3 ḥwj =f n =ṯ wdḥw m qbḥ jpn



    Ass,E15,3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bewässern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Altar

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.m.]

    (unedited)
    dem.m.pl
fr
Il inonde pour toi la table d'offrande avec cette libation.
Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdx23BZhDhEnYohF9GNNL1kQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx23BZhDhEnYohF9GNNL1kQ

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdx23BZhDhEnYohF9GNNL1kQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx23BZhDhEnYohF9GNNL1kQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx23BZhDhEnYohF9GNNL1kQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)