Sentence ID IBUBdx0j1PN8n085jk5QlY4eH7Y



    verb_3-inf
    de
    handeln

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Handle (du) für uns entsprechend all dem, was du befiehlst!"
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdx0j1PN8n085jk5QlY4eH7Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0j1PN8n085jk5QlY4eH7Y

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdx0j1PN8n085jk5QlY4eH7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0j1PN8n085jk5QlY4eH7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0j1PN8n085jk5QlY4eH7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)