Sentence ID IBUBdwsV2kAitkUjoPXjLvL0iSc






    1
     
     

     
     


    24,1

    24,1
     
     

     
     

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de aussenden

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

de Suche keinen Streit (wörtl.: Schicke dein Herz nicht zum Kampf aus)!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwsV2kAitkUjoPXjLvL0iSc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsV2kAitkUjoPXjLvL0iSc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwsV2kAitkUjoPXjLvL0iSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsV2kAitkUjoPXjLvL0iSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsV2kAitkUjoPXjLvL0iSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)