Sentence ID IBUBdwsLavDF4U6psMBLgcsULO4




    Vso, 1
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Schreiber der Priester

    (unspecified)
    TITL


    Vso, 2
     
     

     
     

    gods_name
    de Soknopaios

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

de Zu übergeben (an) den Schreiber der Priester des Soknopaios, des großen Gottes.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Der Zusatz pꜣ nṯr ꜥꜣ wurde in der Edition übersehen; vgl. Depauw, Demotic Letter, 348.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwsLavDF4U6psMBLgcsULO4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsLavDF4U6psMBLgcsULO4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwsLavDF4U6psMBLgcsULO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsLavDF4U6psMBLgcsULO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsLavDF4U6psMBLgcsULO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)