Sentence ID IBUBdwpXfWMWtEJslR0MkQqyITo




    A,3
     
     

     
     

    verb
    de verpachten

    (unspecified)
    V


    =[tn]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    =[n]
     
     

    (unspecified)



    [tꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de "Bierarbeit", d.h. Bierproduktion und/oder Bierverkauf

    (unspecified)
    N.f:sg


    [n]
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de [Ort im Fayum]

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de [Ort im Fayum] "Epi staseon" (vgl. ꜣpjstsꜣn)

    (unspecified)
    TOPN


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de [Ort im Fayum]

    (unspecified)
    TOPN


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de (= Pr-grg-Nj.t)

    (unspecified)
    TOPN

    undefined
    de insgesamt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Stadt, Dorf

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de von ... an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg


    A,4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    abgeriebene Stelle
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [+ ganze Zahl = Deben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 2/3

    (unspecified)
    NUM


    A,5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [Ihr habt uns verpachtet die 'Bierarbeit' in Psinarsinoe, "Epi Staseon",] ..., An,. .?.. Pekerkeneith, insgesamt fünf Dörfern, vom Jahr 3, Monat Phamenoth, an, [... ] ... Jahr 4(?),Monat Pharmuthi, 32 Silber(deben), 7(?) 2/3(?) Kite.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die Gräzisierungen Psinarsinoe und Pekerkeneith sind rekonstruiert. Zu "Epi Staseon" siehe unten zu B 5.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwpXfWMWtEJslR0MkQqyITo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpXfWMWtEJslR0MkQqyITo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwpXfWMWtEJslR0MkQqyITo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpXfWMWtEJslR0MkQqyITo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpXfWMWtEJslR0MkQqyITo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)