Sentence ID IBUBdwnzdd2TvkvAhqQa6ynThGk
verb_3-lit
kämpfen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
planen, voraussehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
89
substantive_masc
Ende, Ausgang
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
warten auf (jmdn./etwas)
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu, für, an [Richtung], auf (jmd./etw. warten)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Rest
(unspecified)
N.f:sg
"Kämpft er, (so) sieht er den Ausgang (des Kampfes) (schon) voraus, (und) er wartet nicht [auf] das Weitere!"
Dating (time frame):
13. Dynastie
GKB34UGJLZA6ZPUYTDRQ7UNPH4
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
In B steht ḫmt.n=f, was vielleicht einen besseren Kontrast ermöglicht, jedoch ist die Version von R ebenso legitimierbar (es könnte aber auch ḫmt.n=f zur Not in die Lücke passen, allerdings in ungewöhnlicher Schreibung).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwnzdd2TvkvAhqQa6ynThGk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnzdd2TvkvAhqQa6ynThGk
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwnzdd2TvkvAhqQa6ynThGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnzdd2TvkvAhqQa6ynThGk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnzdd2TvkvAhqQa6ynThGk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).