Sentence ID IBUBdwhYYtzCKEkzr2f5dcaOiCw


stehender Gott mit Opfergaben (Getränken) Opet 319.L über dem Gott: zerstört hinter dem Gott [jni̯] =[f] [n] =[k] 5Q [__]ḥw.PL =f mꜣꜥ tp ꜥ.DU =f



    stehender Gott mit Opfergaben (Getränken)
     
     

     
     


    Opet 319.L
     
     

     
     


    über dem Gott: zerstört
     
     

     
     


    hinter dem Gott
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    5Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Nahrung, Speise

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de wahr

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr [Il t'apporte ... ... ...] sa nourriture(?) véritable sur ses deux bras.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwhYYtzCKEkzr2f5dcaOiCw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhYYtzCKEkzr2f5dcaOiCw

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwhYYtzCKEkzr2f5dcaOiCw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhYYtzCKEkzr2f5dcaOiCw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhYYtzCKEkzr2f5dcaOiCw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)