Sentence ID IBUBdwYf9h31EUH7i9AvvmXbVtQ


j:zj m z(j)zj =k j[_] [_].w (W)sr(.w)


    verb_2-lit
    de gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de doch (enkl., nach Imperativ)

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_4-lit
    de fangen (mit dem Vogelnetz)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    j[_]
     
     

    (unspecified)



    [_].w
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Geh bitte und fange [...] des Osiris.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwYf9h31EUH7i9AvvmXbVtQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwYf9h31EUH7i9AvvmXbVtQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwYf9h31EUH7i9AvvmXbVtQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwYf9h31EUH7i9AvvmXbVtQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwYf9h31EUH7i9AvvmXbVtQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)