Sentence ID IBUBdwX51Pgs2UnOvSwEZXOUMfk


868b N/A/E sup 23 = 1026 mw =k bꜥḥ qbḥ(.w) =k bꜥḥ wr [pri̯] [jm] =[k]



    868b
     
     

     
     


    N/A/E sup 23 = 1026
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wasserspende

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Dein Wasser ist die Überschwemmung; deine Wasserspende ist die große Überschwemmung, [die aus dir hervorgekommen ist].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwX51Pgs2UnOvSwEZXOUMfk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwX51Pgs2UnOvSwEZXOUMfk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwX51Pgs2UnOvSwEZXOUMfk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwX51Pgs2UnOvSwEZXOUMfk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwX51Pgs2UnOvSwEZXOUMfk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)