TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٢.۳.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
جملة
EN
|
DE
|
ع
معرف الجملة IBUBdwWsUwX9gk9ZoSBvxnacBYM
مشاركة
معلومات
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
376c
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
376c
jyi̯
sṯ(j)
=k
jr
Wnjs
snṯ(r)
jyi̯
sṯ(j)
Wnjs
jr
=k
snṯ(r)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
376c
376c
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
jyi̯
verb_irr
de
kommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
sṯ(j)
substantive_masc
de
Duft
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
=k
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
jr
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.