Sentence ID IBUBdwTJ5yp1QkVIiIHo4xmNT3k



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de jmdn. zurückhalten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de jede/r

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de jmdn. zurückhalten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Ei

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Jeder, der den NN, gerechtfertigt, abhalten sollte, der wird vom Ei und vom Abdju-Fisch abgehalten.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwTJ5yp1QkVIiIHo4xmNT3k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwTJ5yp1QkVIiIHo4xmNT3k

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwTJ5yp1QkVIiIHo4xmNT3k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwTJ5yp1QkVIiIHo4xmNT3k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwTJ5yp1QkVIiIHo4xmNT3k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)