Sentence ID IBUBdwRwb9hT300vvIaY4BpWbPM


1091b pri̯.n =k ṯnj



    1091b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

de "Wo bist du hervorgekommen?"

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwRwb9hT300vvIaY4BpWbPM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRwb9hT300vvIaY4BpWbPM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwRwb9hT300vvIaY4BpWbPM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRwb9hT300vvIaY4BpWbPM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRwb9hT300vvIaY4BpWbPM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)