Satz ID IBUBdwQ6kFkU8EWLoKlZFOqzi60



    adjective
    de heilig; prächtig; geweiht

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Westen

    (unspecified)
    N.m:sg




    11,4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de o

    (unspecified)
    art:m.sg

    epith_god
    de der die Ewigkeit durchwandert

    (unspecified)
    DIVN

de Wie heilig bist du auf der Westseite, o Durchwanderer der Ewigkeit!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.11.2023)

Kommentare
  • tjw ist wieder neben seiner ungewöhnlichen Schreibung zusätzlich mit der Buchrolle determiniert.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwQ6kFkU8EWLoKlZFOqzi60
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQ6kFkU8EWLoKlZFOqzi60

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBdwQ6kFkU8EWLoKlZFOqzi60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQ6kFkU8EWLoKlZFOqzi60>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQ6kFkU8EWLoKlZFOqzi60, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)