Sentence ID IBUBdwOvxZlzP0Bys1m5tgKaTPk



    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de gehen; geliefert werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de ausgelöstes Fleischstück

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Ich veranlasse, daß die ausgelösten Fleischstücke geliefert werden.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/15/2023)

Persistent ID: IBUBdwOvxZlzP0Bys1m5tgKaTPk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwOvxZlzP0Bys1m5tgKaTPk

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwOvxZlzP0Bys1m5tgKaTPk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwOvxZlzP0Bys1m5tgKaTPk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwOvxZlzP0Bys1m5tgKaTPk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)