Sentence ID IBUBdwJTbVHqV0QyooxjlQ44IaQ



    substantive_fem
    de Waage

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de voll machen, füllen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Die Waage ist mit Osiris NN, gerechtfertigt, (richtig) gefüllt".

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/07/2020)

Persistent ID: IBUBdwJTbVHqV0QyooxjlQ44IaQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJTbVHqV0QyooxjlQ44IaQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdwJTbVHqV0QyooxjlQ44IaQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJTbVHqV0QyooxjlQ44IaQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJTbVHqV0QyooxjlQ44IaQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)