Sentence ID IBUBdwJNXyuQ7UkQoxEClumzYck






    C 1,1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Spruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_masc
    de
    Erheiterung; Unterhaltung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Anfang der Sprüche der großen Herzensfreude:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • tꜣ sḫmḫ.t-jb: Augrund der Schreibung mit femininem Artikel und Femininendung möchte Fox, S. 55, Anm. a hierin eher eine Personenbezeichnung sehen, auch wenn ein Frauendeterminativ fehlt: "The Great Entertainer". Vgl. aber zu einer ähnlichen Schreibung des Wortes mit femininem Artikel den nur wenig älteren Brief oBerlin 10630 (s. hier im TLA), in dem definitiv keine Personenbezeichnung vorliegen kann.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwJNXyuQ7UkQoxEClumzYck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJNXyuQ7UkQoxEClumzYck

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwJNXyuQ7UkQoxEClumzYck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJNXyuQ7UkQoxEClumzYck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJNXyuQ7UkQoxEClumzYck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)