Sentence ID IBUBdwGyCJWEFETtvVcUhCHdMro



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    verb_3-inf
    de loben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    particle
    de [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich war ein Gelobter seines Vaters.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/27/2023)

Persistent ID: IBUBdwGyCJWEFETtvVcUhCHdMro
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGyCJWEFETtvVcUhCHdMro

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdwGyCJWEFETtvVcUhCHdMro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGyCJWEFETtvVcUhCHdMro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGyCJWEFETtvVcUhCHdMro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)