Sentence ID IBUBdwCbKbEn5kgHiW9AZDLb3GU




    IV,6
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Grab(platz)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [ehrendes Beiwort Verstorbener]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [ehrendes Beiwort Verstorbener]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der der Isis"], vgl. Pa-Ꜣs.t

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de ["Der der Isis"], vgl. Pa-Ꜣs.t

    (unspecified)
    PERSN

    personal_pronoun
    de [absolut gebrauchtes Possessivum mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Kind

    (unspecified)
    N

de Der Grabplatz des Herrn Pates und des Herrn Piêse, und Piêse, sein Vater, seine Frau (und) seine Kinder.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • UPZ II Nr. 180a, VII 7-8: Phri Patêi (sic) Phri Piêse Dios po(leôs), Piêsis autos.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwCbKbEn5kgHiW9AZDLb3GU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCbKbEn5kgHiW9AZDLb3GU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwCbKbEn5kgHiW9AZDLb3GU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCbKbEn5kgHiW9AZDLb3GU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCbKbEn5kgHiW9AZDLb3GU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)