Sentence ID IBUBdw7tzbdk40pOplv35HCaYxk




    H15b

    H15b
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_4-inf
    de landen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de die Seienden

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de Ich bin der, der {die Seienden, die in deinem Herzen sind} das, was in deinem Herzen ist, an Land bringt (d.h. zum Erfolg bringt).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBdw7tzbdk40pOplv35HCaYxk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7tzbdk40pOplv35HCaYxk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdw7tzbdk40pOplv35HCaYxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7tzbdk40pOplv35HCaYxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7tzbdk40pOplv35HCaYxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)