Sentence ID IBUBdw6cNE44fUf2uaWm9rCoWGI




    24
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Speise aus Weizen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
Mesut-Speise: zwei Portionen;
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • offenbar für mzwt

    Commentary author: Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw6cNE44fUf2uaWm9rCoWGI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6cNE44fUf2uaWm9rCoWGI

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdw6cNE44fUf2uaWm9rCoWGI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6cNE44fUf2uaWm9rCoWGI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6cNE44fUf2uaWm9rCoWGI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)