Satz ID IBUBdw0FsHmCbEpbgYYGLG2AjMo


⸮[ꜥ]š? ⸮s[__]? =⸮k? [•]


    verb_2-lit
    de rufen

    (unspecified)
    V




    ⸮s[__]?
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     

de Rufen [---] [dich] (?).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Ergänzungsvorschlag von Gardiner, LEM 100,6, Anm. a. Brunner, S. 174 schloss es an den vorherigen Satz an: "dann wird mein Herz nicht überdrüssig, sie (die Lehren) dir zuzurufen", ergänzte demzufolge zu [ꜥ]š=s [n]=k.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdw0FsHmCbEpbgYYGLG2AjMo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0FsHmCbEpbgYYGLG2AjMo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Satz ID IBUBdw0FsHmCbEpbgYYGLG2AjMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0FsHmCbEpbgYYGLG2AjMo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0FsHmCbEpbgYYGLG2AjMo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)