Sentence ID IBUBdWyaKCO3CEq7iOa8cIO38yw



    verb_3-lit
    de fortnehmen; retten

    Imp.prefx.
    V\imp

    substantive_masc
    de Elend

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de schlagen; stoßen; betreten; weihen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sieg; Stärke

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Packe mein Elend, wenn es meine Kraft schlägt!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWyaKCO3CEq7iOa8cIO38yw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyaKCO3CEq7iOa8cIO38yw

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWyaKCO3CEq7iOa8cIO38yw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyaKCO3CEq7iOa8cIO38yw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWyaKCO3CEq7iOa8cIO38yw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)