Sentence ID IBUBdWs6k2Gk20xhkgQaZrkCkMY



    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Min

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de ihr werdet sie lieben wie Min.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/03/2021)

Persistent ID: IBUBdWs6k2Gk20xhkgQaZrkCkMY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWs6k2Gk20xhkgQaZrkCkMY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWs6k2Gk20xhkgQaZrkCkMY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWs6k2Gk20xhkgQaZrkCkMY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWs6k2Gk20xhkgQaZrkCkMY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)