Sentence ID IBUBdWnNtaNbcEwHhvukwGGYRU0
II,1
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Sommer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
II,2
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
verstorbenes heiliges Tier
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Horus der Falke"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Mögen sie (das) Unheil vertreiben!"]
(unspecified)
PERSN
II,3
⸮_?
(unspecified)
—
undefined
[Präfix der Relativform]
(unspecified)
(undefined)
verb
bringen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
aus, von
(unspecified)
PREP
place_name
[im Hermopolites?]
(unspecified)
TOPN
II,4
preposition
durch
(unspecified)
PREP
person_name
["Thot ist gekommen"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Thot ist wissend"]
(unspecified)
PERSN
Jahr 20, 12. Mesore: Der Gott des Harpbekis, Sohnes des Sto[toetis(?)] ..., der aus Tapaaru durch Thoteus, Sohn des Thotorches, gebracht wurde.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Lesung n-ḏr.t (statt bisher sẖ) nach M. Ebeid, Fs Allam, 2011, 127ff.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWnNtaNbcEwHhvukwGGYRU0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnNtaNbcEwHhvukwGGYRU0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWnNtaNbcEwHhvukwGGYRU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnNtaNbcEwHhvukwGGYRU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnNtaNbcEwHhvukwGGYRU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).