Sentence ID IBUBdWm8Z7HQpk7IpXHJVfk5ArY


B3, 8 3Q snm-rʾ snm.t⸮w? ca. halbe Kolumne B3, 9 6Q





    B3, 8
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de der mit traurigem Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de essen lassen; (jmdn.) speisen; essen

    (unspecified)
    V




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     




    B3, 9
     
     

     
     




    6Q
     
     

     
     

de ...] der mit gierigem Mund (?), wird gespeist (?) [... ...
[... ... ... ...]

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • snm: vgl. B5, 3 und C1, 1, wo ebenfalls ein Wort von einer Wurzel snm steht.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWm8Z7HQpk7IpXHJVfk5ArY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWm8Z7HQpk7IpXHJVfk5ArY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdWm8Z7HQpk7IpXHJVfk5ArY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWm8Z7HQpk7IpXHJVfk5ArY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWm8Z7HQpk7IpXHJVfk5ArY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)