Sentence ID IBUBdWYeKCnHq0p6qLVSqs7pXWE
VS;x+24
Lücke
undefined
[ein Wort]
(unspecified)
(undefined)
particle_nonenclitic
siehe!
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
bleiben (?)
(unclear)
V(unclear)
VS;x+25
Lücke
preposition
in (lokal)
(unspecified)
PREP
place_name
Illahun
(unspecified)
TOPN
VS;x+26
Lücke
place_name
Feld des Sees
(unspecified)
TOPN
preposition
und
(unspecified)
PREP
VS;x+27
Lücke
org_name
Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig (Totentempel Sesostris' II.)
(unspecified)
PROPN
... denn du sollst bleiben [...] in (?) Illahun [...] (der Ort) '[Feld] des Sees' und [...] (der Totentempel) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, [ist mächtig]'.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWYeKCnHq0p6qLVSqs7pXWE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYeKCnHq0p6qLVSqs7pXWE
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWYeKCnHq0p6qLVSqs7pXWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYeKCnHq0p6qLVSqs7pXWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYeKCnHq0p6qLVSqs7pXWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.