Sentence ID IBUBdWVr7mHM9UK4vEOntFLUSoY
verb_irr
veranlassen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
[Präposition]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
zirkulieren
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Bug eines Schiffs
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Schiff
(unedited)
N.m(infl. unedited)
28,22
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
unter (idiom.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Rechtfertigung; Triumph
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Behörde; Kollegium; (Toten-)Gericht
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Er hat veranlaßt, daß die Maat am Bug der großen Barke unter Triumph im Gerichtshof den Kreislauf vollzieht.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWVr7mHM9UK4vEOntFLUSoY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVr7mHM9UK4vEOntFLUSoY
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWVr7mHM9UK4vEOntFLUSoY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVr7mHM9UK4vEOntFLUSoY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVr7mHM9UK4vEOntFLUSoY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.