Sentence ID IBUBdWVh6QpQ4EsvsWVFIGXWdwU



    verb_2-lit
    de zuweisen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    8, 7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de begünstigen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en god allots it to whom he has favoured.

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Persistent ID: IBUBdWVh6QpQ4EsvsWVFIGXWdwU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVh6QpQ4EsvsWVFIGXWdwU

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdWVh6QpQ4EsvsWVFIGXWdwU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVh6QpQ4EsvsWVFIGXWdwU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWVh6QpQ4EsvsWVFIGXWdwU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)