Sentence ID IBUBdWUSgd3zyksuowcwdM0sUL8
1
title
Aufseher der Priester der Königsmutter
(unspecified)
TITL
title
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
2
person_name
Schepses-Achti
(unspecified)
PERSN
3
substantive_fem
Weib, Frau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
Iti
(unspecified)
PERSN
Der Aufseher der Priester der Königsmutter und Verwalter des Königsvermögens Schepses-Achtj und seine Frau Iti.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWUSgd3zyksuowcwdM0sUL8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUSgd3zyksuowcwdM0sUL8
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWUSgd3zyksuowcwdM0sUL8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUSgd3zyksuowcwdM0sUL8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUSgd3zyksuowcwdM0sUL8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.