Sentence ID IBUBdWUCeeyPN0bSs6QTUTOF0W0




    3
     
     

     
     

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    〈n〉
     
     

    (unspecified)



    =〈t〉
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Blumenstrauß, Stabstrauß, Girlande

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ölbaum, Olivenbaum

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf Geheiß von; wegen; bei (= ḫr); in Stellvertretung von

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Onnophris

    (unspecified)
    DIVN

de Man hat 〈dir〉 gegeben einen Ölbaum(strauß) bei(?) dem großen Gott Osiris Onnophris.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • r-ḫrw nach Hrsg. für ḫr. Auch die Auffassung "auf Geheiß von" ist möglich (vgl. Vleeming).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWUCeeyPN0bSs6QTUTOF0W0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUCeeyPN0bSs6QTUTOF0W0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWUCeeyPN0bSs6QTUTOF0W0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUCeeyPN0bSs6QTUTOF0W0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWUCeeyPN0bSs6QTUTOF0W0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)